Как учить фразовые глаголы

Каждый студент и преподаватель ищет простой ответ на этот сложный вопрос, но, к сожалению, единого волшебного метода не существует. Важно понимать, что фразовые глаголы не совсем нелогичны, хотя и может казаться, что они таковы. Сегодня собрали для вас несколько техник, которые помогут их запомнить.

Один из подходов —  это вернуться в прошлое и исследовать обстоятельства, в которых появились те или иные выражения. Например:

Turn on / turn off – включить/выключить

Turn on / turn off – включить/выключить

Turn – «повернуть». Что же мы поворачиваем, когда хотим что-то включить? В наше время, чаще всего мы нажимаем кнопку на телефоне, микроволновке, пульте управления и т.д. Но во времена, когда только появилось электричество большинство приборов были механическими и людям приходилось что-то поворачивать, чтобы запустить часы, автомобиль, включить свет. То есть, во фразовом глаголе до сих пор присутствует историческое выражение.

I’ll turn the television on.

Hang up – закончить звонок

Hang up – закончить звонок

Hang – висеть, вешать. Этот фразовый глагол будет созвучным с русским выражением «вешать трубку», который до сих пор можно услышать от какой-нибудь бабушки. Придется вспомнить как же выглядели первые телефонные аппараты, когда впервые стали использовать это выражение. Телефон состоял из двух частей – базы с циферблатом для набора номера и трубки, которую прикладывали к уху. После совершения звонка трубку нужно было повесить на специальный крючок на базе.

After I hung up, I remembered what I’d wanted to say.

Wind up – заводить, раздражать

Wind – наматывать. Первоначально это выражение использовалось в отношении механических часов, когда нужно было наматывать пружину, чтобы завести их. Также применимо к старым механическим игрушкам, которые нужно было заводить с помощью ключа до тех пор, пока они не приходили в движение. В настоящее время эта фраза означает постепенное раздражающее воздействие на человека, до тех пор, пока он не среагирует в ответ. Опять же слышим русскую аналогию «не заводи меня».

Calm down! Can’t you see he’s only winding you up?

Knuckle down – решительно взяться

Knuckle down – решительно взяться

Приступить к какой-то работе или начать заниматься чем-то. Knuckle – это костяшки пальцев на согнутой в кулаке ладони. Костяшки пальцев. Происхождение этого выражения отсылает нас к одной старой игре – Marbles. Это игра со стеклянными шариками, которые нужно было вбрасывать в круг и выбивать шарики соперников. Изначальное положение руки перед началом игры — костяшками в пол, то есть knuckle down, приготовиться.

I’m going to have to knuckle down to some serious study.

Однако не все фразовые глаголы имеют свою историю. Второй способ выучить фразовые глаголы – изучение через контекст. Разберем несколько примеров.

Crop up and Dawn on

I was going to have lunch with my colleagues but some urgent business cropped up.

I hope Brexit doesn’t crop up in the conversation this evening.

Можно догадаться, исходя из контекста, что это означает «появляться, возникать».

It wasn’t until we passed the petrol station that it dawned on me that I had got on the wrong bus.

She had already transferred the money when it dawned on her that it was a scam.

Если вспомнить, что dawn означает рассвет, то становится очевидным, что dawn on – это «осенило».

Контекст – это не только слова стоящие в непосредственной близости от фразового глагола. Это в целом тема разговора, абзаца или истории, и даже интонация. Обращайте на него внимание и — удачи в освоении фразовых глаголов!

Recommended Posts